Forum Islam W Praktyce Strona Główna Islam W Praktyce
Prywatne Forum Muzułmańskie.
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Turecki wyraz "yakamoz" najpiękniejszym słowem świ
Idź do strony Poprzedni  1, 2
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Islam W Praktyce Strona Główna -> Turcja I Język Turecki - Türkiye ve Türk Dili
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bahar
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Cze 2006
Posty: 437
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 22:12, 02 Maj 2010    Temat postu:

sylosz napisał:
tak romantycznie.... Very Happy


hahaha


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
saleema
Przyjaciel Forum
Przyjaciel Forum



Dołączył: 21 Lut 2010
Posty: 401
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 3/3
Skąd: Polska/Italia
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 10:46, 03 Maj 2010    Temat postu:

Filiżanka - gdybym nie znała znaczenia tego słowa, skojarzyłoby mi się z czymś francuskim, z jakąś francuską elegancją. :) Filiżanka... taka kobieca gracja Very Happy

A yakamoz? Rozumiem, że czyta się to "jakamos"? Ciekawe, jakie były słowa z innych krajów. :)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
bahar
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Cze 2006
Posty: 437
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 13:50, 03 Maj 2010    Temat postu:

saleema napisał:
Filiżanka - gdybym nie znała znaczenia tego słowa, skojarzyłoby mi się z czymś francuskim, z jakąś francuską elegancją. :) Filiżanka... taka kobieca gracja Very Happy

A yakamoz? Rozumiem, że czyta się to "jakamos"? Ciekawe, jakie były słowa z innych krajów. :)


No masz w cytacie na poczatku watku:

Bezpośrednimi konkurentami tureckiego "yakamoz" było chińskie słowo "hu lu", czyli - chrapać, oraz wyraz "volongoto" w południowoafrykańskim języku luganda oznaczający nieporządek. Zajęły one odpowiednio drugie i trzecie miejsce.

I co ty na to ? :P


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Raszid
Uzależniony Forumowicz
Uzależniony Forumowicz



Dołączył: 10 Maj 2007
Posty: 844
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Chrzanów
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 15:55, 03 Maj 2010    Temat postu:

Francuska elegancja? W sensie kąpiel raz na 15 lat?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
bahar
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Cze 2006
Posty: 437
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 16:22, 03 Maj 2010    Temat postu:

Raszid napisał:
Francuska elegancja? W sensie kąpiel raz na 15 lat?


:))) niektorzy sa niemozliwi :))


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
saleema
Przyjaciel Forum
Przyjaciel Forum



Dołączył: 21 Lut 2010
Posty: 401
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 3/3
Skąd: Polska/Italia
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 17:40, 03 Maj 2010    Temat postu:

Nie chodziło mi o kąpiel. Czy tobie kobieca gracja kojarzy się z brakiem kąpieli, Raszid? Czytaj uważnie. Miałam na myśli modę francuską, elegancję, grację. :)

Tak bahar, ale jestem ciekawa, jakie były słowa Z INNYCH KRAJÓW, nie tylko z tych na podium.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Raszid
Uzależniony Forumowicz
Uzależniony Forumowicz



Dołączył: 10 Maj 2007
Posty: 844
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Chrzanów
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 17:54, 03 Maj 2010    Temat postu:

W jednej chwili pisałaś o elegancji francuskiej, zaraz potem o kobiecej, ciężko było się zorientować. Tak czy owak, zewnętrzna szata to nie wszystko ;)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
bahar
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Cze 2006
Posty: 437
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 18:43, 03 Maj 2010    Temat postu:

saleema napisał:


Tak bahar, ale jestem ciekawa, jakie były słowa Z INNYCH KRAJÓW, nie tylko z tych na podium.


Tu masz reszte (znaczenie po niemiecku niestety ;) ):

[link widoczny dla zalogowanych]

Ai 愛 (Japanisch: Liebe)
Antojar (Spanisch: Lust haben auf)
Bahagia (Indonesisch: Freude)
Baubles (Englisch: Tand)
Benzhu (Chinesisch: dumm)
Bücherbus (Deutsch)
Cafuné (Portugiesisch: der Akt des innigen Streichelns des Kopfes, zärtlich sein oder nach Läusen suchen)
Caracol (Spanisch: Schnecke, Kohlgesicht)
Chamuss (Burushaski: Aprikosensaft)
Chuanmen (Chinesisch: jemanden unangekündigt besuchen)
Chuchichäschtli (Schweizerdeutsch: Küchenschrank)
Cloot (Schottisch: Stoff)
Dapper (Flämisch: tapfer)
Davka (Hebräisch: genau, im Gegenteil)
Dinosaurio (Spanisch: Dinosaurier)
Donia (Arabisch: Welt, Leben)
Eldritch (Englisch: schaurig)
Eshabwe (Runyankole: Gericht)
Fernweh (Deutsch)
Filiżanka (Polnisch: Tasse)
Fox (Englisch: Fuchs)
Gegenwart (Deutsch)
Gibberish (Schottisch: Schwachsinn)
Hausverstand (Österreichisch: Menschenverstand)
Heilbuttschnittchen (Deutsch)
Iella (Italienisch: Pech)
Impediment (Englisch: Behinderung, Hindernis)
Ironia (Italienisch: Ironie)
Jabulani (Zulu: Frieden)
Jardin (Französisch: Garten)
Kenifé (Malinke: Liebe)
Kladderadatsch (Deutsch)
Kichererbse (Deutsch)
Kristallklar (Deutsch)
Kwangaba-Kwanbaya (Hausa: Unentschlossenheit)
Laughterature (Englisch, Französisch: die Art von Lachen, die sich während des Lachens selbst ausradiert)
Lehkost (Tschechisch: Leichtigkeit)
Madala (Hausa: Gott sei Dank)
Millimallikas (Estnisch: Aurelia aurita – Ohrenqualle)
Moon (Englisch: Mond)
Mwethya (Kikamba: Gemeinschaftsarbeit)
Naeka (Bengalisch: Furie)
Nagode (Hausa: Dankbarkeit)
Nope (urspr. US-amerikanisch: nein / Kaum im realen Gebrauch, wird eher in Chats u.ä. in Europa verwendet)
Nuckelpinne (Deutsch)
Oppholdsvær (Norwegisch: bestimmte Wetterlage)
Oshin (Vietnamesisch: Hausmädchen)
Paralelepípedo (Portugiesisch: Pflasterstein)
Perekotipole (Ukrainisch: Steppenläufer)
Puddock (Schottisch: Schotte)
Quarkkrapfen (Deutsch)
Quietschfidel (Deutsch)
Rhabarber (Deutsch)
Sabei (Thailändisch: Ach, wie schön)
Salo (Ukrainisch: Speck)
Saudade (Portugiesisch: Sehnsucht)
Schienenersatzverkehr (Deutsch)
Schrumpfst (Deutsch)
Soufflé (Französisch : Atem)
Tabarma (Hausa: Matte)
Tohuwabohu (Deutsch)
Touse’e zabani (Persisch: Sprachweiterentwicklung)
Vaina (Spanisch: Dummkopf, Futteral, Hülse, Patronenhülse, Messerscheide, Scheide, Schote, Unannehmlichkeit)
Vazhaippazham (Tamil: Banane)
Wattan (Persisch: Heimat)
Weselka Веселка (Ukrainisch: Regenbogen)
X-beliebig (Deutsch)
Yawwa (Hausa: Danke)
Yowamushi (Japanisch: Waschlappen, Weichling)
Zjom-zjom (Ukrainische Abschiedsfloskel)
Zmrzlina (Slowakisch: Eis)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
bahar
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Cze 2006
Posty: 437
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 18:50, 03 Maj 2010    Temat postu:

Patrzac na te liste, moim zdaniem jesli chodzi o znaczenie, zadne z tych slow nie siega yakamoz do piet ;). Ale ogolnie to caly ten konkurs subiektywny i zabawny wrecz.

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bahar dnia Pon 18:50, 03 Maj 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Islam W Praktyce Strona Główna -> Turcja I Język Turecki - Türkiye ve Türk Dili Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2
Strona 2 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin