Forum Islam W Praktyce Strona Główna Islam W Praktyce
Prywatne Forum Muzułmańskie.
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

kilka zwrotów w Farsi
Idź do strony 1, 2  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Islam W Praktyce Strona Główna -> Iran I Język Perski - زبان فارسي ايران
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Elizabeth1982
Poszukiwacz
Poszukiwacz



Dołączył: 07 Sie 2006
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Śro 17:48, 26 Wrz 2007    Temat postu: kilka zwrotów w Farsi

Cześć - Salam
Jak sie masz? - Khoobi (khubi)
Dobrze - Khoob (khub)
Mam się dobrze - Khoobam(khubam)
Co slychac - Chetori (czetori)

Jak leci - Chekara mikoni (chekara mekonni)
Co robisz – Chikar mikoni (czikar mikoni)

Nic – Hichi (Hiczi)

Dlaczego – Chera (czera)

Jak – Chijoori (Czidżuri)

co?– Chi? (czi)

Kto – Ki (kii)

Gdzie– Koja (Koja)

Kiedy – Kay – (kaj)

Tak – Areh (Arrreh)

Nie - Nah

Chodz – Bia (Bi-a)

Idz – Boro (Boro)

Kocham cie– Dooset Daram (doset daram)

Lubie - doos daram (dos daram)

Dziekuje – Merci (Mersi) Tashakor (taszakor)
Dziekuje – Dastet dard nakone (dastet dard nakoneh)

Do widzenia – Khodahafez (Khoda hafez)

Nie zrozumiałem – na, nahfamidam

tak, rozumie – baleh mifamam

bardzo - kheilli (khejli)

Bede tesknic - Delam barat tang misheh (delam barat tang misheh)


Tesknie - Delam tang shode vasat

jestes piekna -Khelli khosh geli

Dobranoc - Shab beh kheir / shabet bekheir

przyjemnosc po mojej stronie - Khahesh Mikonam (khahesz mikonam)

Prosze - Lotfan
Przepraszam - Mota assef am.
Nie wiem - Nemi-danam
Co to jest - In chi-ye? (in czije?)
Jak duzo -Che ghadr?
skad jestes - Shoma ahl-e koja hastid?
Jestem z ..... -Man ahle ...... hastam
prosze mow wolniej - Lotfan yavash harf bezanid


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
nel87
Bywalec
Bywalec



Dołączył: 28 Kwi 2008
Posty: 27
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Szczecin

PostWysłany: Śro 19:23, 07 Maj 2008    Temat postu:

ładny język, chciałabym się go nauczyć, ale trudno znalezc jakieś kursy tego języka, tu w Polsce:(

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
muskaan
Zawodowiec
Zawodowiec



Dołączył: 16 Gru 2007
Posty: 200
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 6:41, 08 Maj 2008    Temat postu:

nie jest tak trudno znalezc, w UW Uniwersytet Warszawaski jest nawet jeden kierunek scisle z tym jezykiem zwiazany
pozdrawiam
Jakby co to sluze ci pomoca


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
nel87
Bywalec
Bywalec



Dołączył: 28 Kwi 2008
Posty: 27
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Szczecin

PostWysłany: Czw 18:08, 08 Maj 2008    Temat postu:

No, ja mieszkam i studiuje w Szczecinie. Kiedyś chciałam się nauczyć tureckiego i nie znalazłam żadnego kursu, więc z perskim pewnie jeszcze ciężej:((.....a wiesz może jak jest po persku kochanie albo skarbie??

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
muskaan
Zawodowiec
Zawodowiec



Dołączył: 16 Gru 2007
Posty: 200
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 18:15, 08 Maj 2008    Temat postu:

mozesz powiedziec joon :) albo mozesz rowniez uzyc pieszczotliwego zwrotu azizam moze byc on uzyty w stosunku do twojej milosci jak i dziecka

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
muskaan
Zawodowiec
Zawodowiec



Dołączył: 16 Gru 2007
Posty: 200
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 18:18, 08 Maj 2008    Temat postu:

aj no wlasnie wymowa jak w angielskim dżuun

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kasia
Zawodowiec
Zawodowiec



Dołączył: 28 Mar 2006
Posty: 170
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: warszawa
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 16:40, 17 Maj 2009    Temat postu:

kilka zwrotów w wersji ang/farsi.
[link widoczny dla zalogowanych]

ps. ogólnie polecam stronę, zwłaszcza poliglotom, lingwistom i innym zainteresowanym językami - duży wybór ;)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Majeed
Administrator
Administrator



Dołączył: 03 Kwi 2008
Posty: 1964
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 37 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: UK
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 12:10, 16 Cze 2009    Temat postu: Re: kilka zwrotów w Farsi

Elizabeth1982 napisał:

Co slychac - Chetori (czetori)

hmm powiedzialem to do Afghanczyka, ale chyba nie zrozumial, ze pytam "co slychac". Powiedzial, ze slowo "cztori" znaczy... parasol. tak! taki na deszcz Laughing


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kasia
Zawodowiec
Zawodowiec



Dołączył: 28 Mar 2006
Posty: 170
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: warszawa
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 14:29, 16 Cze 2009    Temat postu: Re: kilka zwrotów w Farsi

Majeed napisał:
Elizabeth1982 napisał:

Co slychac - Chetori (czetori)

hmm powiedzialem to do Afghanczyka, ale chyba nie zrozumial, ze pytam "co slychac". Powiedzial, ze slowo "cztori" znaczy... parasol. tak! taki na deszcz Laughing


Czetori/czetore, to kolokwializm. Ale jak wcześniej napisano, w Farsi oznacza co słychać Smile
Natomiast parasolka, to czatr.
Z tego, co pamiętam, parasolka w Dari, to czatri.
Może 'cztori', to wymowa parasolki w Paszto? ( چترۍ - mój słownik mówi mi, że tak graficznie wygląda to słowo w tym języku /niestety nie mam transliteracji/)
Spytaj znajomego, którym językiem się posługuje Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Majeed
Administrator
Administrator



Dołączył: 03 Kwi 2008
Posty: 1964
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 37 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: UK
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 16:01, 16 Cze 2009    Temat postu: Re: kilka zwrotów w Farsi

Kasia napisał:
Majeed napisał:
Elizabeth1982 napisał:

Co slychac - Chetori (czetori)

hmm powiedzialem to do Afghanczyka, ale chyba nie zrozumial, ze pytam "co slychac". Powiedzial, ze slowo "cztori" znaczy... parasol. tak! taki na deszcz Laughing


Czetori/czetore, to kolokwializm. Ale jak wcześniej napisano, w Farsi oznacza co słychać Smile
Natomiast parasolka, to czatr.
Z tego, co pamiętam, parasolka w Dari, to czatri.
Może 'cztori', to wymowa parasolki w Paszto? ( چترۍ - mój słownik mówi mi, że tak graficznie wygląda to słowo w tym języku /niestety nie mam transliteracji/)
Spytaj znajomego, którym językiem się posługuje Smile

On mówi po persku, ale w Persji mówi się innym dialektem niż w Afghanistanie. Oficjalna nazwa tego języka w Persji to "farsi" a w Afghanistanie "dari". Tu jest różnica. pewnie o to chodziło.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Islam W Praktyce Strona Główna -> Iran I Język Perski - زبان فارسي ايران Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin